Примеры употребления "переїхав до" в украинском

<>
Після одруження переїхав до Мелітополя. После войны переехал в Мелитополь.
В 14 років підліток переїхав до Петрограду. В 14 лет подросток переехал в Петроград.
Влітку 1923 Терентьєв переїхав до Петрограда. Летом 1923 Терентьев переехал в Петроград.
Угорський уряд переїхав до Дебрецена. Венгерское правительство переехало в Дебрецен.
Восени 1852 Лібіх переїхав до Мюнхена. Осенью 1852 Либих переехал в Мюнхен.
Рюманн переїхав до Західного Берліна. Рюманн переехал в Западный Берлин.
Переїхав до Бучача, де працював нотарем. Переехал в Бучач, где работал нотарем.
Він переїхав до Швейцарії, пілотував комерційні літаки. Он поселился в Швейцарии, пилотировал коммерческие самолеты.
У 1831 переїхав до Антверпену. В 1831 переехал в Антверпен.
Закінчивши коледж, Дюранті переїхав до Парижа. После окончания колледжа Дюранти отправился в Париж.
У 1845 Маркс переїхав до Брюсселя. В 1845 Маркс переехал в Брюссель.
Зелінський в 1912 році переїхав до Петербурга. Зелинский в 1912 году переехал в Петербург.
Згодом Гарві переїхав до Сан-Франциско. Затем Харви переехал в Сан-Франциско.
У 1863 р. Тургенєв переїхав до Баден-Бадена. В 1863 году Тургенев переезжает в Баден-Баден.
Уряд ЗУНР переїхав до Тернополя. Правительство ЗУНР переехало в Тернополь.
В юності переїхав до Александрії. В юности переехал в Александрию.
У 1938 році Томберг переїхав до Нідерландів. В 1938 году Томберг переехал в Нидерланды.
У 2000 році Опараку переїхав до США. В 2000 году Опараку переехал в США.
Після жовтневого перевороту переїхав до Москви. После Октябрьского переворота перевезен в Москву.
У 1858 переїхав до Шую. В 1858 переехал в Шую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!