Примеры употребления "переехало" в русском с переводом "переїхала"

<>
Киевский филиал ООО "АСАТ" переехал! Київська філія ТОВ "АСАТ" переїхала!
Переехала в Стокгольм, занялась журналистикой. Переїхала до Стокгольма, зайнялася журналістикою.
Переехала на ПМЖ в Грецию. Переїхала на ПМП в Грецію.
Семья Булсара переехала в Лондон. Сім'я Булсара переїхала в Лондон.
Переехала с мужем в Ригу. Переїхала з чоловіком до Риги.
В Чернигове маршрутка переехал женщине ногу. У Чернігові маршрутка переїхала жінці ногу.
И переехала в Карасубазар к мужу. І переїхала в Карасубазар до чоловіка.
Затем переехала из Парижа в Загреб. Потім переїхала з Парижа до Загреба.
Затем переехала с мамой в Оксфорд. Потім переїхала з мамою в Оксфорд.
Вскоре её семья переехала в Норильск. Незабаром її сім'я переїхала в Норильськ.
Хелена с мужем переехала в Вену. Гелена з чоловіком переїхала до Відня.
Модель переехала на модульную платформу MQB. Модель переїхала на модульну платформу MQB.
В 1930 году редакция переехала в Саранск. У 1930 році редакція переїхала в Саранськ.
В 1975 семья переехала жить в Магадан. 1975-го його сім'я переїхала жити до Магадану.
Весной 1961 года Монро переехала в Калифорнию. Навесні 1961 року Монро переїхала в Каліфорнію.
В 1968 переехала к родственникам в Гданьск. У 1968 переїхала до родичів у Гданськ.
В 1935 году переехала в совхоз "Торосово". У 1935 році переїхала в радгосп "Торосово".
В 1999 г. Мэдисон переехала в Лос-Анджелес. В 1999 р. Медісон переїхала в Лос-Анджелес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!