Примеры употребления "переехало" в русском с переводом "переїхав"

<>
Центральное правительство переехало в Ухань. Національний уряд переїхав в Ухань.
Венгерское правительство переехало в Дебрецен. Угорський уряд переїхав до Дебрецена.
Правительство ЗУНР переехало в Тернополь. Уряд ЗУНР переїхав до Тернополя.
25 октября в Читу переехало правительство ДВР. 25 жовтня в Читу переїхав уряд ДСР.
те, кто переехал, глубже интегрировались; ті, хто переїхав, глибше інтегрувалися;
Ревком переехал на станцию Зерново. Ревком переїхав на станцію Зернове.
Затем Бхактивинода переехал в Пури. Потім Бхактівінода переїхав в Пурі.
Затем он переехал в Дирборн, Мичиган; Потім він переїхав в Дірборн, Мічиган;
Позже переехал на жительство в Канаду. Згодом переїхав на проживання до Канади.
Еще в детстве переехал в Олбани. Ще в дитинстві переїхав в Олбані.
После аншлюса Австрии переехал в Англию. Після аншлюсу Австрії переїхав в Англію.
Отдел продаж ЖК Alter Ego переехал Відділ продажу ЖК Alter Ego переїхав
Переехал в Приморский край, г. Спасск-Дальний. Переїхав в Приморський край, м. Спаськ-Дальній.
Затем переехал в г. Балашов Саратовской области. Потім переїхав в р. Балашов Саратовської області.
В 1931 году Лацко переехал в Амстердам. У 1931 році Лацко переїхав в Амстердам.
Переехал из Праги в Моравию на лечение. Переїхав з Праги до Моравії на лікування.
Весной 1917 Георгий Нарбут переехал в Украину. Навесні 1917 Георгій Нарбут переїхав в Україну.
В 1972 году Страуб переехал в Лондон; У 1972 році Штрауб переїхав у Лондон;
По окончании выступлений переехал жить в Венгрию. Після закінчення виступів переїхав жити до Угорщини.
1930 года переехал в Сталино (ныне Донецк). 1930 року переїхав у Сталіно (нині Донецьк).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!