Примеры употребления "ответив" в русском

<>
жаль, не ответив рано, и Godspeed шкода, не відповівши рано, і Godspeed
"Мы примем меры", - ответил Ямасита. "Ми приймемо заходи", - відповів Ямасіта.
Несложно предположить, чем ответит Украина. Нескладно передбачити, чим відповість Україна.
90,3% респондентов ответили утвердительно. 90,3% респондентів відповіли ствердно.
Тёща же ответила: "Конечно, поехали! Теща ж відповіла: "Звичайно, поїхали!
Мы перезвоним и ответим на Ми передзвонимо і відповімо на
Соединенные Штаты еще успеют ответить. Сполучені Штати ще встигнуть відповісти.
Отвечу на звонок и смс. Відповім на дзвінок або смс.
Он полюбил их и они ответили взаимностью. Їх люблять, і вони відповідають взаємністю.
Студентам пришлось ответить и на необычные вопросы. Учням було цікаво відповідати на незвичайні питання.
Боевики ответят за свои чудовищные правонарушения. Бойовики відповідатимуть за свої жахливі злочини.
Ты просто не ответил на приглашение. Але він не відповідає на запрошення.
Я люблю Украину ", - ответил Melovin. Я люблю Україну ", - сказав Melovin.
На просьбы покинуть территорию парни ответили отказом. На прохання повернутися додому хлопець відповідав відмовою.
Пусть ответит за свои поступки. Він відповідатиме за свої вчинки.
Желательна тетрадь откликов: "Ровесник, ответь ровеснику". Бажана книга відгуків "Ровеснику, дай відповідь ровеснику".
Танака ответил, что это невозможно. Танака відповів, що це неможливо.
Кто ответит за нарушение присяги? Хто відповість за порушення присяги?
Украинские бойцы симметрично ответили противнику. Українські солдати відповіли симетрично противнику.
НКРЭКУ ответила на "тарифные моратории" Нацкомісія відповіла на "тарифні мораторії"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!