Примеры употребления "оставлен" в русском

<>
Оставлен профессорским стипендиатом при академии. Залишений професорським стипендіатом при академії.
Здесь был оставлен турецкий гарнизон. Тут було залишено турецький гарнізон.
Оставлен при академии профессорским стипендиатом. Залишений при академії професорським стипендіатом.
Список возможных источников дохода оставлен открытым. Список можливих джерел доходу залишено відкритим.
Христианским символом в лютеранстве оставлен крест. Християнським символом у лютеранстві залишений хрест.
Однако конь был оставлен в лагере. Проте коня було залишено в таборі.
Фактически замок был оставлен на самоуничтожение. Фактично замок був залишений на самознищення.
Был оставлен при ней профессорским стипендиатом. Був залишений при ньому професорським стипендіатом.
Пирамидион был оставлен на прежнем месте. Пірамідіон був залишений на колишньому місці.
был оставлен экипажем на ничейной земле. був залишений екіпажем на нічийній землі.
Оставлен при академии бакалавром по философии. Залишений при академії бакалавром з філософії.
В ноябре 1941 года был оставлен Курск. У листопаді 1941 року був залишений Курськ.
еще трудней - оставить четкий след, ще важче - залишити чіткий слід,
Однако Джевонс не оставил учебу. Однак Джевонс не залишив навчання.
Скифы оставили большое количество достопримечательностей. Скіфи залишили велику кількість пам'яток.
Оставьте пустым, чтобы отключить SSH. Залиште порожнім, щоб вимкнути SSH.
После замужества актриса оставила кинематограф. Після заміжжя актриса залишила кінематограф.
Конвой ушёл, оставив горящий лесовоз. Конвой пішов, залишивши палаючий лісовоз.
Смотря на путь, оставленный навек, - Дивлячись на шлях, залишений навік, -
Варадеро никого не оставит равнодушным. Варадеро нікого не залишить байдужим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!