Примеры употребления "залишити" в украинском

<>
Залишити звернення - Миколаївська міська радa Оставить обращение - Николаевский городской совет
Кроуфорд був змушений залишити Шотландію. Кроуфорд был вынужден покинуть Шотландию.
Ви можете залишити повідомлення анонімно. Можно сообщения оставлять и анонимно.
залишити свій коментар із композицією. оставить свой комментарий касательно композицией.
Майкл Хорн вирішив залишити свій пост. Майкл Хорн решил покинуть свой пост.
залишити повідомлення gtl @ cngtl.com оставить сообщение gtl @ cngtl.com
Джермейн Ленс хоче залишити київське "Динамо" Джермейн Ленс хочет покинуть киевское "Динамо"
Залишити заявку на Laravel development Оставить заявку на Laravel development
Другому машиністу вдалося вчасно залишити кабіну. Второму машинисту удалось вовремя покинуть кабину.
Де залишити машину в Ріміні? Где оставить машину в Римини?
Соратники С. Альєнде запропонували йому залишити палац. Соратники С. Альенде предложили ему покинуть здание.
Залишити заявку на Magento development Оставить заявку на Magento development
Події 1917 року змушують його залишити Москву. События 1917 года вынуждают его покинуть Москву.
Залишити заявку на Mail marketing Оставить заявку на Mail marketing
Вони зміцнили намір Блекмора залишити Deep Purple. Они укрепили решимость Блэкмора покинуть Deep Purple.
Залишити заявку на Usability support Оставить заявку на Usability support
залишити ваші нещасні дні позаду. оставить ваши несчастные дни позади.
Залишити заявку на Content management Оставить заявку на Content management
Залишити заявку на Content marketing Оставить заявку на Content marketing
Просимо залишити нас у спокої. Просим оставить нас в покое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!