Примеры употребления "освободила" в русском

<>
Через день НРА освободила Нанкин. Через день НРА звільнила Нанкін.
Княгиню освободила Февральская революция [1]. Княгиню звільнила Лютнева революція [1].
16 января дивизия освободила город Гродзинск. 16 січня дивізія звільнила місто Гродзиськ.
НОА самостоятельно освободила страну от оккупации. НОА самостійно звільнила країну від окупації.
Медея освободила от змей город Абсориду. Медея звільнила від змій місто Абсоріду.
Она и вызвала полицию, которая освободила пленника. Вона й викликала поліцію, яка звільнила бранця.
В 1944 году город освободила Советская армия. У 1944 році місто звільнила Радянська армія.
2 сентября 1943 года село освободила Советская армия. 2 вересня 1943 р. село звільнила Радянська армія.
23 октября 416-я дивизия освободила город Мелитополь. 23 жовтня 416-а дивізія звільнила місто Мелітополь.
5 апреля заложник был освобождён. 5 квітня заручник був звільнений.
Украинских автоперевозчиков освободили от лицензий Українських автоперевізників звільнили від ліцензій
Об обязании освободить земельные участки.. Про зобов'язання звільнити земельну ділянку...
Как отмечается, комедийная драма "Освобождённые!" Повідомляється, що комедійна драма "Звільнені!"
Киев освободил семерых пленных "ДНР" Україна звільнила сімох полонених "ДНР"
Их самостоятельно освободили другие туристы. Їх самостійно визволили інші туристи.
Чита была освобождена от белогвардейцев. Крим було звільнено від білогвардійців.
Рогволод в 1160 освободил Брячислава. Рогволод 1160 р. звільнив Брячислава.
Вспоминаю лица наших освобожденных пленников. Згадую обличчя наших звільнених бранців.
Через несколько часов город был освобождён. Через два роки місто було звільнене.
12 мая Севастополь был освобожден. 12 травня був визволений Севастополь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!