Примеры употребления "определилось" в русском

<>
Госнадзор: правительство определилось со списком "ревизоров" Держнагляд: уряд визначився зі списком "ревізорів"
Вы уже определились с артистами? Ви вже визначилися з артистами?
Определились еще не все кандидаты. Визначились ще не всі кандидати.
Точное расписание определится после жеребьевки. Точний розклад визначиться після жеребкування.
Определиться с целевым назначением строительства Визначитися з цільовим призначенням будівництва
Не смогли определиться 18,5%. Не змогли визначитись 18,3%.
Севидов уже определился с тренерским штабом. Севідов вже визначився з тренерським штабом.
"Скуадра Адзурра" определилась с наставником. "Скуадра Адзурра" визначилася з наставником.
Определитесь какой документ / информация Вас интересует Визначтеся який документ / інформація Вас цікавить
Теперь определимся с подходящими материалами: Тепер визначимося з відповідними матеріалами:
Другие полуфиналисты определятся 30 ноября. Інші півфіналісти визначаться 30 листопада.
По итогам голосования определилась тройка лучших. За результатами голосування визначилась трійка найкращих.
С местами размещения розеток определитесь заранее З місцями розміщення розеток визначитеся заздалегідь
Позиция Кремля в данном вопросе пока не определилась. Позиція Туркменістану щодо цього питання досі не визначена.
Победитель и призеры определились по швейцарской системе. Чемпіони та призери визначалися по швейцарській системі.
Победитель определился по итогам зрительского голосования. Переможець визначався за результатами глядацького голосування.
Хозяин первого матча определится путем жеребьевки. Господар першої зустрічі буде визначено жеребкуванням.
Победители определятся в течение двух недель. Переможці турніру визначатимуться протягом двох днів.
Определились все участники "Финалов четырех" Визначилися всі учасники "Фіналу чотирьох"
13,4% респондентов не определились. Не визначились 13,4% респондентів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!