Примеры употребления "оказавшись" в русском с переводом "виявляється"

<>
однако ожившее существо оказывается чудовищем. проте оживша істота виявляється чудовиськом.
Данная цифра оказывается просто пугающей. Дана цифра виявляється просто лякаючою.
Главным подозреваемым оказывается местный хулиган. Головним підозрюваним виявляється місцевий хуліган.
Генри оказывается в тюремном госпитале. Генрі виявляється в тюремному госпіталі.
Однако велоцираптор оказывается не один. Однак велоцираптор виявляється не один.
Реальная жизнь оказывается гораздо прозаичнее. Реальне життя виявляється набагато прозаїчніше.
Оказывается, йога может усилить оргазм. Виявляється, йога може посилити оргазм.
Так Дайана оказывается на "небесах". Так Даяна виявляється на "небесах".
Но, оказывается, банан - это трава. Але, виявляється, банан - це трава.
Оказывается, звезды тоже пылают жаром. Виявляється, зірки теж пашать жаром.
Мабузе оказывается запертым в ловушке... Мабузе виявляється замкненим у пастці...
Оказывается, европейцы катастрофически быстро лысеют. Виявляється, європейці катастрофічно швидко лисіють.
Оказывается, ты болеешь за своих. Виявляється, ти вболіваєш за своїх.
Но автомобильный лагерь оказывается пуст. Але автомобільний табір виявляється порожній.
Нереализация его оказывается в безработице. Нереалізація його виявляється у безробітті.
Терренс оказывается племянником доктора Мефесто; Терренс виявляється племінником доктора Мефесто;
Случается, что вывозить оказывается нечего. Трапляється, що вивозити виявляється нічого.
Марианна оказывается старой знакомой Фердинанда. Маріанна виявляється старою знайомою Фердинанда.
Результат развлечения оказывается довольно неожиданным. Результат розваги виявляється досить несподіваним.
Хозяйкой еды оказывается Салли Стразерс. Господинею їжі виявляється Саллі Стразерс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!