Примеры употребления "оказавшись" в русском с переводом "виявляються"

<>
Эти люди оказываются очень жестокими. Ці люди виявляються дуже жорстокими.
Все попытки побега оказываются неудачными. Всі спроби втечі виявляються невдалими.
Выборы часто оказываются трудно предсказуемыми. Вибори часто виявляються важко передбачуваними.
Самые необходимые вещи оказываются забытыми. Найбільш необхідні речі виявляються забутими.
Явные схемы часто оказываются неустойчивыми. Явні схеми часто виявляються нестійкими.
Условия проживания оказываются просто невыносимыми. Умови проживання виявляються просто нестерпними.
Закуплены лицензии часто оказываются нерентабельными. Закуплені ліцензії часто виявляються нерентабельними.
Так бывшие друзья временно оказываются противниками. Так колишні друзі тимчасово виявляються супротивниками.
Мятежники-конфедераты оказываются разбиты и капитулируют. Бунтівники-конфедерати виявляються розбиті і капітулюють.
Герои оказываются изолированными от остального мира. Герої виявляються ізольованими від решти світу.
В доме оказываются студент и аптекарь. У будинку виявляються студент і аптекар.
Порой они оказываются неплохие ", - замечает режиссер. Часом вони виявляються непогані ", - зауважує режисер.
Высокими пошлинами на практике оказываются специфические. Найвищими митами на практиці виявляються специфічні.
Разумеется, другие личности тоже оказываются стереотипами. Зрозуміло, інші особи теж виявляються стереотипами.
События окружающей жизни часто оказываются неинтересны. Події навколишнього життя часто виявляються нецікавими.
Кроме того, затраты материальные оказываются минимальны. Крім того, витрати матеріальні виявляються мінімальні.
"Истины" разных людей часто оказываются противоположными. "Істини" різних людей часто виявляються протилежними.
После инсультов пациенты часто оказываются парализованными. Після інсультів пацієнти часто виявляються паралізованими.
Индивиды оказываются в неопределённом, маргинальном состоянии. Індивіди виявляються в невизначеному, маргінальному стані.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!