Примеры употребления "немногим" в русском

<>
Крепость "Жальгириса" - немногим меньше 75%. Фортеця "Жальгіріса" - трохи менше 75%.
Размер - немногим больше современных термитов. Розмір - дещо більший сучасних термітів.
После страшной катастрофы выжить удалось немногим. Після страшної катастрофи вижити вдалося небагатьом.
Немногим ниже гора Эль-Тукуче (936 м). Деяким нижче гора Ель-Тукуче (936 м).
Лишь немногим меньше, чем в молоке. Лише ненабагато менше, ніж в молоці.
грамотных женщин немногим больше 5%. грамотних жінок трохи більше 5%.
Снижение входящего трафика составляет немногим более 30% Зниження вхідного трафіку складає дещо більше 30%
Жители были истреблены, спастись удалось немногим. Жителів було винищено, врятуватися вдалося небагатьом.
Он весил немногим менее 11 килограммов! Він важив трохи менше 11 кілограмів!
Немногим менее четверти населения - атеисты (22,7%). Трохи менше чверті населення - атеїсти (22,7%).
Немногим более 55% людей с миеломой - мужчины. Трохи більше 55% людей з миеломой - чоловіки.
Самым древним породам немногим меньше 4 млрд лет. Найдавнішим породам трохи менше 4 млрд, років.
100 батов немногим меньше 3-х долларов США. 100 батів трохи менше 3-х доларів США.
протестантов - немногим более 20 тыс. человек (примерно, 0,4%). протестантів - трохи більше 20 тис. чоловік (приблизно, 0,4%).
Студия WebUkraine - одна из немногих. Студія WebUkraine - одна з небагатьох.
Немногие государства соглашаются на это. Деякі держави погоджуються на це.
На поверхности земли сохранилось немногое. На поверхні землі збереглося небагато.
О детстве Филипа известно немногое. Про дитинство Філіпа відомо мало.
И тем не менее их понимают немногие ". А проте, мало хто їх розуміє ".
В Африке козьи представлены лишь немногими видами. В Африці козові представлені лише небагатьма видами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!