Примеры употребления "небагато" в украинском

<>
Зовсім небагато треба - красиву легенду. Совсем немного надо - красивую легенду.
Подібної літератури, на жаль, небагато. К сожалению, такой литературы крайне мало.
Про святого Лаврентія відомо небагато. О святом Лаврентии известно немногое.
Тож перехожих на вулиці було небагато. На улице прохожих было очень мало.
Древня і небагато загадкова країна... Древняя и немного загадочная страна.....
В останні роки Пек знімався небагато. В последние годы Пек снимался мало.
На поверхні землі збереглося небагато. На поверхности земли сохранилось немногое.
Про архітектуру князівства відомо небагато. Об архитектуре княжества известно немного.
Спочатку в школі навчалось небагато дітей. Поначалу в школе обучалось мало учеников.
Про особисте життя Ситникова відомо небагато. О личной жизни Ситникова известно немногое.
Про садибу Вишня відомо небагато. О усадьбе Вишня известно немного.
Сподівань на це, відверто кажучи, небагато. Надежд на это, откровенно говоря, мало.
Про життя художника документально відомо небагато. О жизни художника документально известно немногое.
У їжі невибагливий, їсть небагато. В еде неприхотлив, ест немного.
Шансів вижити в них було небагато. Шансов выжить в нём было мало.
Про життя Вермера відомо дуже небагато. О жизни Вермеера известно очень немногое.
Про Конрада відомо дуже небагато. О Конраде известно очень немного.
Про цю акулу відомо дуже небагато. Об этой акуле известно очень мало.
Правоохоронців на майдані Незалежності небагато. Правоохранителей на площади Независимости немного.
Небагато серверів - лише 22 у 13 країнах Мало серверов - только 22 в 13 странах
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!