Примеры употребления "невозможен" в русском

<>
Обратный переход сам по себе невозможен. Зворотне перетворення саме по собі неможливо.
Видимо, однозначный ответ здесь невозможен. Очевидно, однозначна відповідь тут неможлива.
Более того, невозможен и удовлетворительный компромисс. Більш того, неможливий і задовільний компроміс.
Пересчёт на современную стоимость практически невозможен. Перерахунок на сучасну вартість практично неможливий.
Визуальный обман невозможен в осетинских пирогах Візуальний обман неможливий в осетинських пирогах
Без частной собственности мелкий бизнес невозможен. Без приватної власності дрібний бізнес неможливий.
Без личности такого рода авторитаризм невозможен. Без особистост такого роду авторитаризм неможливий.
"Без этих двух факторов энергорынок невозможен. "Без цих двох факторів енергоринок неможливий.
"Новый Шелковый путь невозможен без Украины. "Новий шовковий шлях неможливий без України.
неожидаемая - возникает стихийно, спонтанно, прогноз невозможен. неочікувана - виникає стихійно, спорадично, прогноз неможливий.
Танака ответил, что это невозможно. Танака відповів, що це неможливо.
Без насадки механическая полировка невозможна. Без насадки механічна поліровка неможлива.
Современная жизнь невозможна без коммуникаций. Сучасне життя неможливе без спілкування.
Для бог, нет ничего невозможного. для бог, немає нічого неможливого.
Автор изобразил совершенно невозможный, "картонный" Париж. Автор зобразив зовсім неможливий, "картонний" Париж.
Выборы невозможны "под дулом пистолета". Вибори неможливі "під дулом пістолета".
Скопление новых знаний были невозможными. Накопичення нових знань було неможливим.
Побег из нее считалась невозможной. Втеча з неї вважалася неможливою.
В Украине невозможно вернуть смертную казнь. Україні не варто повертати смертну кару.
Но отвергать такую возможность в принципе - невозможно. Проте в принципі заперечувати таку можливість не можна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!