Примеры употребления "неможлива" в украинском

<>
Стрільба з лижної установки неможлива. Стрельба из лыжной установки невозможна.
Фільм "Місія Неможлива: Протокол Фантом" Фильм "Миссия невыполнима: Протокол Фантом"
Розвантаження маніпулятором цілого штабеля неможлива. Разгрузка манипулятором целого штабеля невозможна.
В інших випадках еміграція неможлива. В других случаях эмиграция невозможна.
Оренда теплохода без банкету неможлива. Аренда теплохода без банкета невозможна.
Без насадки механічна поліровка неможлива. Без насадки механическая полировка невозможна.
Неможлива шкатулка 2020-02-27 Невозможная шкатулка 2020-02-27
Очевидно, однозначна відповідь тут неможлива. Видимо, однозначный ответ здесь невозможен.
Культурна цінність неможлива без антонімів. Культурная ценность невозможна без антонимов.
Прописка в паспорті іноземця неможлива. Прописка в паспорте иностранца невозможно.
Без компромісів неможлива ніяка зовнішня політика. Без компромиссов невозможна никакая внешняя политика.
Ніяка спокійна творча робота зараз неможлива. Никакая спокойная творческая работа сейчас невозможна.
Його експлуатація неможлива, а відновлення - недоцільне. Его эксплуатировать невозможно, а восстанавливать - нецелесообразно.
"Блокування інформації провайдером неможлива", - заявив він. "Блокировка информации провайдером невозможна", - заявил он.
В такому випадку перепланування буде неможлива. В таком случае перепланировка будет невозможна.
Адже без мови неможлива національна самосвідомість. Ведь без языка невозможно национальное самосознание.
Цілком вірогідно, що повна рівність неможлива. Вполне вероятно, что полное равенство невозможно.
Без цього етапу установка брекетів неможлива. Без этого этапа установка брекетов невозможна.
Без цього неможлива послідовна комуністична політика. Без этого невозможна последовательная коммунистическая политика.
"Сильна держава неможлива без сильної армії. "Сильное государство невозможно без сильной армии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!