Примеры употребления "неможливо" в украинском

<>
Але практично цс виміряти неможливо. Но практически ЦС измерить невозможно.
Деякі папки, наприклад "Вхідні", неможливо перейменувати. Некоторые папки, например "Входящие", нельзя переименовать.
Неможливо надіслати факс, коли телефон під'єднано до пристрою................... Не удается отправить факс при подключенном к телефону устройстве.............
Потрапити на Sziget безплатно - неможливо. Попасть на Sziget бесплатно - невозможно.
Година пам'яті "Трагедія, яку неможливо забути" Материал "Трагедия, о которой нельзя забывать"
Побачивши її, неможливо не закохатися Увидев ее, невозможно не влюбиться
Зараз змінити щось неможливо ", - вважає Олександр Федута. Сейчас изменить ничего нельзя ", - считает Александр Федута.
Одним списом бій виграти неможливо. Одним копьем бой выиграть невозможно.
Всі достоїнства Криму неможливо описати. Все достоинства Крыма невозможно описать.
Потреби неможливо спостерігати чи виміряти. Потребность невозможно наблюдать или измерять.
Зловживати цим податком вже неможливо. Злоупотреблять этим налогом уже невозможно.
Пропустити таку розвагу просто неможливо. Пропустить такое развлечение просто невозможно.
Танака відповів, що це неможливо. Танака ответил, что это невозможно.
неможливо передбачити, що запитає кадровик. Невозможно предугадать, что спросит кадровик.
Неможливо розібрати вираз (Помилка перетворення. Невозможно разобрать выражение (Ошибка преобразования.
Без нього неможливо уявити Ригу. Без него невозможно вообразить Ригу.
Реформувати і реконструювати все неможливо. Восстановить и реконструировать его невозможно.
Битися було неможливо - тільки відступати. Сражаться было невозможно - только отступать.
На звичайній легковій - мабуть, неможливо. На обычной легковой - пожалуй, невозможно.
Перед таким презентом неможливо встояти. Перед таким презентом невозможно устоять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!