Примеры употребления "начинаются" в русском

<>
Занятия начинаются с фонетической разминки. Заняття починається з фонетичної розминки.
Частенько у пациента начинаются судороги. Частенько у пацієнта починаються судоми.
В Пекине начинаются Паралимпийские Игры. У Пекіні розпочинаються Паралімпійські Ігри.
Начинаются выплаты вкладчикам банка "Стандарт" Почалися виплати вкладникам банку "Стандарт"
Исследования начинаются с первого элемента отрезка. Пошук починають з першого елементу відрізка.
В городе начинаются аресты среди рабочих. Одночасно в місті розпочалися арешти робітників.
Они начинаются знаком "<" и заканчиваются знаком ">". Починається з символу "<" і завершується символом ">".
С него начинаются экскурсионные маршруты. Звідти вже починається екскурсійний маршрут.
Начинаются выплаты вкладчикам банка "Хрещатик" Починаються виплати вкладникам банку "Хрещатик"
Уроки начинаются в 8.50. Уроки розпочинаються о 8.50.
Отпразднована свадьба и начинаются будни. Відсвяткували весілля і почалися будні...
Последовательности всегда начинаются и заканчиваются Синей шляпой; Послідовності зажди починають та закінчують блакитним капелюхом;
Начинаются съемки фильма Ахтема Сеитаблаева "Киборги" Розпочалися зйомки фільму Ахтема Сеїтаблаєва "Кіборги"
С чего начинаются и сколько времени длятся? З чого починається і який час триває?
Инновации начинаются с новым мышлением Інновації починаються з новим мисленням
Летние каникулы начинаются 1 июля. Літні канікули розпочинаються 1 липня.
Среди Дочерей Жизни начинаются трения. Серед Дочок Життя починаються суперечки.
Начинаются церемония поклонения Золотому тельцу. Розпочинаються церемонія поклоніння Золотому тельцю.
Начинаются бунты, вызванные нехваткой продовольствия; Починаються бунти, викликані браком продовольства;
Браки часто начинаются специальной церемонией - свадьбой. Шлюби часто розпочинаються особливою церемонією - весіллям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!