Примеры употребления "начинает" в русском

<>
При 230 ° C начинает разлагаться. При 300 ° C починає розкладається.
После зимнего солнцестояния день начинает прибывать. Після зимового сонцестояння дні починають збільшуватися.
MGT Capital начинает майнинг Bitcoin MGT Capital розпочинає майнінг Bitcoin
Учительствуя, Циолковский начинает заниматься научной работой. Вчителюючи, Ціолковський почав займатися науковою роботою.
Венеция начинает чеканить собственную монету. Венеція почала карбувати власну монету.
"Владелец" начинает трилогию "Саги о Форсайтах". "Власник" започатковує трилогію "Саги про Форсайтів".
Выше начинает превалировать атомарный кислород. Вище починає превалювати атомарний кисень.
Дэймон начинает атаку на Мейнфрейм. Деймон розпочинає атаку на Мейнфрейм.
Ощадбанк начинает выплаты вкладчикам банка "Демарк" Ощадбанк почав виплати вкладникам банку "Демарк"
Начинает издаваться массовая украинская пресса. Починає видаватися масова українська преса.
UNICEF начинает кампанию против травли. UNICEF розпочинає кампанію проти цькування.
Гаттерас начинает кричать от отчаяния. Гаттерас починає кричати від розпачу.
Верховная Рада начинает очередную пленарную неделю. Верховна Рада розпочинає черговий пленарний тиждень.
Любой работник начинает терять хватку Будь-який працівник починає втрачати хватку
"Тойота" начинает продажи серийной водородной машины "Тойота" розпочинає продаж серійної водневої машини
Ребенок начинает общаться со сверстниками. Дитина починає спілкуватися з однолітками.
Партия "УДАР" начинает акцию "Люстрация власти" Черкаський "УДАР" розпочинає акцію "Люстрація влади"
Вдруг начинает развиваться алкогольная зависимость? Раптом починає розвиватися алкогольна залежність?
Х-фактор начинает второй прямой эфир. Х-фактор розпочинає другий прямий ефір....
64 - Тургон начинает возведение Гондолина. 64 - Тургон починає зведення Гондоліна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!