Примеры употребления "народное" в русском

<>
Народное движение всё больше активизировалось. Народний рух все більше активізувався.
Народное творчество обогащается новой тематикой. Народна творчість збагачується нової тематикою.
Народное гуляние продолжалось до полуночи. Народні гуляння продовжувалися до опівночі.
С началом войны вступил в "народное ополчение". З початком війни вступив до "народного ополчення".
Наиболее важные вопросы решало народное собрание. Най'важливіші питання вирішувалися на народних зборах.
Внедрение ГТД в народное хозяйство: Впровадження ГТД у народне господарство:
3) народное просвещение (дети получают воспитание); 3) народну освіту (діти отримують виховання);
Период русификации затормозил народное движение. Період русифікації загальмував народний рух.
Татарское народное музыкальное творчество / / Муз. Татарська народна музична творчість / / Муз.
Полководцем избрало его народное собрание. Полководцем обрали його народні збори.
Народное песенное искусство (академический хор); Народне пісенне мистецтво (академічний хор);
Бедствия породили широкое народное движение. Нещастя породили широкий народний рух.
Народное название болезни - "ползучая болезнь". Народна назва хвороби - "повзуча хвороба".
Народное собрание заменяются восходом военной дружины. Народні збори замінюються сходом воєнної дружини.
Бесплодие у мужчин - народное лечение. Безпліддя у чоловіків - народне лікування.
Албанское народное изополифоническое пение (2005, 2008) Албанський народний ізополіфонічний спів (2005, 2008)
Народное творчество - имени Анатоля Вахнянина: Народна творчість - імені Анатоля Вахнянина:
Народное собрание наделило его полномочиями главнокомандующего. Народні збори наділили його повноваженнями головнокомандувача.
"Народное инструментальное искусство (народные инструменты)" "Народне інструментальне мистецтво (народні інструменти)"
Народное движение быстро политизировалось и радикализировалось. Народний рух швидко політизувався й радикалізувався.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!