Примеры употребления "конкретного" в русском с переводом "конкретної"

<>
Экономика отмежевывается от конкретного труда. Економіка відмежовується від конкретної праці.
а) реализуется внешнеполитическая программа конкретного государства; а) реалізується зовнішньополітична програма конкретної держави;
Потребительная стоимость является продуктом конкретного труда. Споживна вартість є продуктом конкретної праці.
Есть и конституционализм конкретной страны. Є й конституціоналізм конкретної країни.
Конкретной догмы стилевых решениях нет. Конкретної догми стильових рішеннях немає.
tablo - стол = название конкретной вещи tablo - стіл = назва конкретної речі
Пароубек не назвал конкретной даты. Пароубек не назвав конкретної дати.
Второй предмет фиксирован для конкретной специальности. Другий предмет фіксований для конкретної спеціальності.
Стандарт - результат конкретной работы по стандартизации. Стандарти е результатом конкретної роботи зі стандартизації.
Осмотру подложат все устройства конкретной ЭВМ. Огляду підлягають всі пристрої конкретної ЕОМ.
Дальнейшие мероприятия зависят от конкретной ситуации. Розпорядок дня залежав від конкретної ситуації.
Все зависело от конкретной политической ситуации. Усе залежало від конкретної політичної ситуації.
Это зависит от конкретной реализации JVM. Це залежить від конкретної реалізації JVM.
Телевизионный рейтинг измеряется для конкретной телепередачи. Телевізійний рейтинг вимірюється для конкретної телепередачі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!