Примеры употребления "конкретно" в украинском

<>
AICK: Чим конкретно допомагає EDIN? AICK: Чем конкретно помогает EDIN?
Куди конкретно - залежить від типу вірусу. Где именно - зависит от типа вируса.
Де конкретно можна отримати психологічну допомогу? В каком случае необходима психологическая помощь?
По ньому конкретно бив снайпер. По нему конкретно бил снайпер.
У чому конкретно підозрюється високопоставлений чиновник, не уточнюється. За что именно задержаны высокопоставленные чиновники, не уточняется.
Якщо говорити конкретно - дизель-потягів. Если говорить конкретно, дизель-поездов.
Для розписки немає конкретно обумовленої форми. Для расписки нет конкретно оговоренной формы.
Що конкретно інкримінують депутату, не уточнюється. Что конкретно инкриминируют депутату, не уточняется.
Тут термін краще позначати більш конкретно. Здесь срок лучше обозначать более конкретно.
Де конкретно картка повертає 8% кешбеку? Где конкретно карта возвращает 8% кешбека?
Розповідає все чітко, конкретно, просто, подетально. Рассказывает все четко, конкретно, просто, детально.
Кожне тлумачення конкретно і контекстуально [3] Каждое толкование конкретно и контекстуально [3]
Конкретно це питання визначають статутні акти. Конкретно этот вопрос определяют уставные акты.
Але що конкретно робить людину щасливою? Но что конкретно делает человека счастливым?
Насторожують спроби приписати революцію комусь конкретно. Настораживают попытки приписать революцию конкретно кому-либо.
Конкретно, під місцевим часом можуть розумітися: Конкретно, под местным временем могут пониматься:
Що конкретно прогнозують економісти і політологи? Что конкретно прогнозируют экономисты и политологи?
Більш конкретно, перші замовлення (1-6) перевіряються.. Более конкретно, первые заказы (1-6) проверяются..
Роз'єм підібраний конкретно під Ваш електромобіль. Разъем подобран конкретно под Ваш электромобиль.
У чому конкретно полягали порушення, достеменно невідомо. В чем конкретно состояли нарушения, доподлинно неизвестно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!