Примеры употребления "казался" в русском

<>
Влюбленный человек доселе мне казался Закоханий чоловік досі мені здавався
Но Гавриил казался ей милей... Але Гавриїл здавався їй миліше...
Путь в Китай казался свободен. Шлях до Китаю здавався вільний.
Стратегический замысел германского командования казался исполненным. Стратегічний задум німецького командування здавався виконаним.
Для современников он казался загадкой, феноменом. Для сучасників він здавався загадкою, феноменом.
Избранный момент казался ей весьма выгодным. Обраний момент здавався їй дуже вигідним.
Тогда он казался динамикой нового времени. Тоді він здавався динамікою нового часу.
Луч казался ярче на внутреннем конце [4]. Промінь здавався яскравішим на внутрішньому кінці [1].
Делая это, кажется более приемлемым? Роблячи це, здається більш прийнятним?
Вначале эта задача казалась невыполнимой. Спочатку це завдання здавалося нерозв'язним.
Тебе тюльпаны кажутся банальными цветами? Тобі тюльпани здаються банальними квітами?
Порой казалось, что это безрезультатно. Часом здавалось, що це безрезультатно.
Такая перспектива кажется очень заманчивой. Ця перспектива виглядає начебто привабливо.
Неоправданно оптимистичной кажется убежденность Дж. Невиправдано оптимістичною видається переконаність Дж.
Угроза банкротства Украины казалась неотвратимой. Загроза банкрутства України здавалася невідворотною.
Два дня ему казались новы Два дні йому здавалися нові
Даже если они кажутся главными. Навіть якщо вони видаються головними.
Долгое время это казалось оправданной стратегией. Довгий час це видавалося виправданою стратегією.
Это позволит им казаться стройнее. Це дозволить їм здаватися стрункішою.
Кажущееся несоответствие валентности в органических веществах (С3Н8). Як здається невідповідність валентності в органічних речовинах - С3Н8;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!