Примеры употребления "видається" в украинском

<>
видається районна газета "Вісті Хорольщини". издается районная газета "Известия Хорольщины".
Грошовий еквівалент Подарунків не видається. Денежные эквиваленты подарков не выдаются.
Невиправдано оптимістичною видається переконаність Дж. Неоправданно оптимистичной кажется убежденность Дж.
Видається з 1967 в Каунасі. Выходит с 1967 в Каунасе.
Усе це видається доволі парадоксальним. Все это выглядело весьма парадоксально.
Найбільш імовірним видається друге припущення. Наиболее вероятным представляется второе предположение.
Релігійними організаціями видається 384 періодичні видання. Религиозными организациями выпускается 384 периодических изданий.
Манга видається в журналі Good! Манга издаётся в журнале Good!
Один примірник протоколу видається переможцю. Один экземпляр протокола выдается победителю.
ХХ ст. видається приголомшливо багатою. ХХ ст. кажется ошеломительно богатой.
Видається в Харарі англійською мовою. Выходит в Хараре английском языке.
Але й ця цифра видається перебільшеною. Но и эта цифра выглядит завышенной.
Але ця версія не видається переконливою. Но эта версия не представляется убедительной.
Видається районна газета "Золота Чукотка". Издаётся районная газета "Золотая Чукотка".
Одному фахівцю видається один сертифікат. Одному специалисту выдается один сертификат.
Все це видається дуже сумним. Все это кажется очень грустным.
Видається на французькій мові в Брюсселі. Выходит в Брюсселе на французском языке.
І цей сценарій видається більш ймовірним. Этот сценарий выглядит все более вероятным.
Така логіка багатьом керівникам видається самоочевидною. Такая логика многим руководителям представляется самоочевидной.
Видається журнал по археологічної нумізматиці. Издаётся журнал по археологической нумизматике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!