Примеры употребления "здається" в украинском

<>
Здається, я закричала "Дивіться, дивіться!". Кажется, я закричала "Смотрите, смотрите!".
Цегляний двоповерховий будинок (здається покімнатно): Кирпичный двухэтажный дом (сдается покомнатно):
Христос і на хресті здається атлетом. Христос даже на кресте выглядит атлетом.
Ну от, здається ми й дочекалися. Ну вот, похоже, и дождались.
Поєднання практик здається більш бажаним. Сочетание практики представляется более желательным.
Здалеку вода здається яскраво блакитний. Издалека вода кажется ярко голубой.
Глінда ховається, а Эльфаба здається натовпу. Глинда прячется, а Эльфаба сдаётся толпе.
Тільки батько чомусь здається переможеним. Только отец почему-то кажется побежденным.
Хань та Хунну: Финхеу здається китайцям. Хань и Хунну: Фынхэу сдаётся китайцам.
Найчастіше здається, що реакція неадекватна. Зачастую кажется, что реакция неадекватна.
Коли ворог не здається, його знищують! Если враг не сдаётся, его уничтожают!
І, здається, таємно дивиться Суомі И, кажется, тайно глядится Суоми
21 липня: армія роялістів в Кібероні здається. 21 июля: армия роялистов в Киброне сдаётся.
Мені здається, що просто недогледіли. Мне кажется, что просто недосмотрели.
Здається подобово у Львові сучасна дизайнерська квартира... Сдается посуточно во Львове современная дизайнерская квартира...
Здається, що плагін в блоках. Кажется, что плагин в блоках.
Все здається їй ново, мудро, - Всё кажется ей ново, мудрено, -
Хай не здається він дивним! Пусть не кажется он странным!
Мені здається, сайт некоректно відображається. Мне кажется, сайт неправильно отображается.
І душно здається на батьківщині, И душно кажется на родине,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!