Примеры употребления "здаватися" в украинском

<>
Наші кораблі починають здаватися росіянам. Наши корабли начинают сдаваться россиянам.
Як він умів здаватися новим, Как он умел казаться новым,
Ця обставина може здаватися нікчемною дрібницею. Это обстоятельство может показаться незначительной мелочью.
Не відступати і не здаватися " Не отступать и не сдаваться "
Це дозволить їм здаватися стрункішою. Это позволит им казаться стройнее.
Тому не збираюся легко здаватися! Поэтому не собираюсь легко сдаваться!
Він роздуває тіло, щоб здаватися більшим. Он раздувает тело, чтобы казаться больше.
Українські військові здаватися не збираються. Украинские военнослужащие сдаваться не намерены.
Поранений капітан Немо відмовляється здаватися. Раненый капитан Немо отказывается сдаваться.
Але Арман не збирається здаватися. Но Арман не собирается сдаваться.
Будучи тяжко пораненим, відмовився здаватися. Будучи тяжело ранен, отказался сдаваться.
Не здаватися - девіз її життя. Не сдаваться было девизом его жизни.
Амбітна Турхан відмовилася здаватися без бою. Амбициозная Турхан отказалась сдаваться без боя.
4 березня частина заколотників почала здаватися. 4 марта часть мятежников начала сдаваться.
Головне не здаватися і не зупинятися. Главное не останавливаться и не сдаваться.
Але здаватися Борис Миколайович не збирався. Но сдаваться Борис Викторович не собирался.
Power Rangers Megaforce: ніколи не здаватися Power Rangers Megaforce: никогда не сдаются
Проте натовп і не думав здаватися. Однако толпа и не думала сдаваться.
Не побажав здаватися в полон, застрелився. Не желая сдаваться в плен, застрелился.
Вранці 16 липня бунтівні військові почали здаватися. Утром 16 июля мятежные военные начали сдаваться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!