Примеры употребления "здавалося" в украинском

<>
Переводы: все60 казаться60
Здавалося, Росія здобула дипломатичну перемогу. Казалось, Россия одержала дипломатическую победу.
Здавалося б, дрібниця, а приємно. Казалось бы, мелочь, а приятно.
Петру здавалося, що він приречений. Петру казалось, что он обречен.
Здавалося б, цілком зрозуміла ситуація. Казалось бы, вполне понятная ситуация.
Здавалося, що Франція програє війну. Казалось, что Франция проиграет войну.
Здавалося б, типова "вмираюча глибинка". Казалось бы, типичная "умирающая глубинка".
Небезпечних дум здавалося їй ясніше, Опасных дум казалось ей ясней,
Довгий час це здавалося неймовірним. Долгое время это казалось невероятным.
Здавалося б, ця істина незаперечна. Казалось бы, эта истина неоспорима.
Здавалося, що сьогодні історія повториться. Казалось, что сегодня история повторится.
Здавалося, жахіття війни залишись позаду. Казалось, ужасы войны остались позади.
Але, здавалося б, неймовірне, сталося. Но тут произошло, казалось бы, невероятное.
Здавалося б, процвітання і благоденства. Казалось бы, процветания и благоденствия.
Спустити його здавалося нездоланною трудністю. Спустить его казалось непреодолимой трудностью.
Це, здавалося б, непогане зростання. Это, казалось бы, неплохой рост.
Здавалося, що Йому підвладне все. Казалось, ему было подвластно все.
Здавалося, що становище Габсбургів покращується. Казалось, что положение Габсбургов улучшается.
Здавалося б - всього лише зубочистка! Казалось бы - всего лишь зубочистка!
Здавалося б, чергова недорога провокація. Казалось бы, очередная дешевая провокация.
Здавалося, нічого не віщувало проблем. Казалось, ничто не предвещало проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!