Примеры употребления "казалась" в русском

<>
Вначале эта задача казалась невыполнимой. Спочатку це завдання здавалося нерозв'язним.
Угроза банкротства Украины казалась неотвратимой. Загроза банкрутства України здавалася невідворотною.
При римлянах Испания казалась придатком Галлии. При римлянах Іспанія здавалась придатком Галії.
Ситуация казалась проста и обычна. Ситуація здавалася проста і звичайна.
Время, когда природа казалась неисчерпаемой, миновало. Час, коли природа здавалася невичерпної, минуло.
Делая это, кажется более приемлемым? Роблячи це, здається більш прийнятним?
Казалось бы, эта истина неоспорима. Здавалося б, ця істина незаперечна.
Тебе тюльпаны кажутся банальными цветами? Тобі тюльпани здаються банальними квітами?
Влюбленный человек доселе мне казался Закоханий чоловік досі мені здавався
Порой казалось, что это безрезультатно. Часом здавалось, що це безрезультатно.
Такая перспектива кажется очень заманчивой. Ця перспектива виглядає начебто привабливо.
Неоправданно оптимистичной кажется убежденность Дж. Невиправдано оптимістичною видається переконаність Дж.
Два дня ему казались новы Два дні йому здавалися нові
Даже если они кажутся главными. Навіть якщо вони видаються головними.
Долгое время это казалось оправданной стратегией. Довгий час це видавалося виправданою стратегією.
Это позволит им казаться стройнее. Це дозволить їм здаватися стрункішою.
Кажущееся несоответствие валентности в органических веществах (С3Н8). Як здається невідповідність валентності в органічних речовинах - С3Н8;
Мне кажется, так будет вкуснее. Мені здається, так буде смачніше.
Казалось бы, процветания и благоденствия. Здавалося б, процвітання і благоденства.
А людям часто кажутся ужасными. А людям часто здаються жахливими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!