Примеры употребления "исполнить" в русском

<>
Царское правительство успело исполнить закон. Царський уряд встигло виконати закон.
Москва отказалась исполнить это решение. Москва відмовилася виконувати це рішення.
Заговорщикам удаётся исполнить свои намерения. Змовникам вдається здійснити свої наміри.
Я пришёл не отменить, но исполнить. Я не прийшов відмінити, але сповнити.
Стантон отказался исполнить это приказание; Стантон відмовився виконати цей наказ;
граждане обязаны исполнить свои конституционные обязанности; громадяни зобов'язані виконувати свої конституційні обов'язки;
08.12.2009 Исполнить мечту ребенка! 08.12.2009 Здійснити мрію дитини!
Христос пришел "не отменить, а исполнить". Христос "не прийшов відмінити, але сповнити".
Круизы по Черному морю - мечтает исполнить. Круїзи по Чорному морю - мріє виконати.
Царь вынужден был исполнить требование шаха. Цар був змушений виконати вимогу шаха.
3) надлежащим образом исполнить примененную санкцию. 3) належним чином виконати застосовану санкцію.
Теперь очередь Лугайда исполнить своё слово. Тепер черга Лугайда виконати своє слово.
И нам удалось полностью исполнить задуманное. І нам вдалося повністю виконати задумане.
Она готова исполнить любые условия Ирода. Вона готова виконати будь-які умови Ірода.
Главную роль исполнил Сергей Фролов. Головну роль виконав Сергій Фролов.
Впервые исполнена в 1946 году. Вперше виконала в 1946 році.
Клоуз исполнит роль супруги рокера. Клоуз виконає роль дружини рокера.
Смертный приговор не был исполнен. Смертний вирок не був виконаний.
Вместе они исполнили весьма страстный танец. Разом вони виконали дуже пристрасний танець.
Приговор исполнен 28 ноября в Киеве. Вирок виконано 28 листопада в Києві.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!