Примеры употребления "избирает" в русском

<>
Ландтаг избирает премьер-министра Баварии. Ландтаг обирає прем'єр-міністра Баварії.
Палата избирает одного или нескольких вице-президентов. Президент призначає одного або більше віце-президентів.
5 августа сейм избирает президентом Маннергейма. 5 серпня сейм обрав прем'єром Маннергейма.
Каждая категория избирает одинаковое количество делегатов. Кожна категорія вибирає однакову кількість делегатів.
он избирает президента и формирует правительство; він обирає президента і формує уряд;
он избирает гениальную тактику сплошной ирригации. він обирає геніальну тактику суцільний іригації.
* Учреждение, которое принимает, претендент избирает самостоятельно. * Установа, яка приймає, претендент обирає самостійно.
Украинская Церковь сама избирает своего Предстоятеля. Українська Церква сама обирає свого Предстоятеля.
Каждая провинция избирает по 4 сенатора. Кожна провінція обирає по 4 сенатора.
Синод избирает епископа ЕЛЦБ на 12 лет. Синод обирає єпископа ЄЛЦБ на 12 років.
3) избирает половину членов совместных комиссий Палат; 3) обирає половину членів спільних комісій палат;
При этих же обстоятельствах сенат избирает вице-президента. За таких самих обставин сенат обирає віце-президента.
Депутаты парламента избирают председателя (спикера). Депутати парламенту обирають голову (спікера).
Права избирать и быть избранными. Право обирати і бути обраним.
К магистрата избирали авторитетных горожан. До магістрату обирали найавторитетніших міщан.
В 2002 г. Л.Каденюка избирают народным депутатом. У 2002 р. Л.Каденюк обирається народним депутатом.
Он же избирал почетную попечительницу училища. Він же обирав почесну попечительницу училища.
Каждую паланку возглавлял полковник, которого избирала Рада. Кожну паланку очолював полковник - його обирала рада.
В 1763 г. его избирают в Венецианскую академию художеств. 1763 року його обрали до складу Венеціанської академії мистецтв.
Вскоре его избирают премьер-министром. Невдовзі його обирають прем'єр-міністром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!