Примеры употребления "обирає" в украинском

<>
Європейський дивізіон Carrefour обирає Айсберг Европейский дивизион Carrefour выбирает Айсберг
Ландтаг обирає прем'єр-міністра Баварії. Ландтаг избирает премьер-министра Баварии.
"Гарна мама" обирає Хмару De Novo "Гарна мама" предпочитает Облако De Novo
Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"! Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"!
* Установа, яка приймає, претендент обирає самостійно. * Учреждение, которое принимает, претендент избирает самостоятельно.
фестиваль-конкурс "Молодь обирає здоров'я". Фестиваль-конкурс "Молодежь выбирает здоровье".
Українська Церква сама обирає свого Предстоятеля. Украинская Церковь сама избирает своего Предстоятеля.
обирає методи лікування та конструкції протезів. выбирает методы лечения и конструкции протезов.
він обирає геніальну тактику суцільний іригації. он избирает гениальную тактику сплошной ирригации.
Погба обирає між "Барселоною" та "Ювентусом" Погба выбирает между "Барселоной" и "Ювентусом"
він обирає президента і формує уряд; он избирает президента и формирует правительство;
Найменша кількість громадян обирає подорожі морем. Наименьшее количество граждан выбирает путешествия морем.
Кожна провінція обирає по 4 сенатора. Каждая провинция избирает по 4 сенатора.
Ліцензіат через Особовий кабінет обирає Тариф; Лицензиат через Личный кабинет выбирает Тариф;
3) обирає половину членів спільних комісій палат; 3) избирает половину членов совместных комиссий Палат;
Як правило, нині політиків обирає електорат; Как правило, сейчас политиков выбирает электорат;
Синод обирає єпископа ЄЛЦБ на 12 років. Синод избирает епископа ЕЛЦБ на 12 лет.
Режисерів молодий актор обирає дуже прискіпливо. Режиссеров молодой актер выбирает очень придирчиво.
Президента обирає Рійгікогу терміном на 5 років. Президента избирает Рийгикогу сроком на 5 лет.
Отже, чому Україна обирає атомну енергетику. Итак, почему Украина выбирает атомную энергетику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!