Примеры употребления "заявлен" в русском

<>
Украинец заявлен под девятым номером. Українець заявлений під дев'ятим номером.
Запас хода заявлен на уровне 383 километров. Запас ходу заявлено на рівні 383 км.
Но идеал политического развития заявлен; Але ідеал політичного розвитку заявлений;
Жанр фильма заявлен как приключенческая комедия. Жанр фільму заявлений як пригодницька комедія.
Нибомбе был заявлен под 2 номером. Нібомбе був заявлений під 2 номером.
Одновременно был заявлен и Томас Эдисон. Одночасно був заявлений і Томас Едісон.
Модельный год рестайлингового автомобиля заявлен как 2011. Модельний рік рестайлінгового автомобіля заявлений як 2011.
"Обратного пути нет", - заявил меценат. "Зворотного шляху немає", - заявив меценат.
Об этом заявил Aerospace Corporation. Про це заявила Aerospace Corporation.
Миша, спасибо тебе ", - заявил Вакарчук. Міша, дякую тобі ", - сказав Вакарчук.
Заявленный запас хода - 470 километров. Заявлений запас ходу - 470 кілометрів.
Пострадавшие госпитализированы ", - заявили в командовании. Постраждалі госпіталізовані ", - заявили в командуванні.
Об этом заявил Егор Божок. Про це розповів Єгор Божок.
Позвольте мне заявить абсолютно четко. Дозвольте мені заявити абсолютно чітко.
Заявленная цель - поддержать местную экосистему. Заявлена мета - підтримати місцеву екосистему.
Это перечеркивает ранее заявленные спекуляции. Це перекреслює раніше заявлені спекуляції.
Об этом испанец заявил, комментируя... Про це бізнесмен повідомив, коментуючи...
Об этом заявил Зураб Аласания. Таке припущення висловив Зураб Аласанія.
Всего на спринт заявлено 94 биатлонистки. Загалом на спринт заявлено 94 біатлоністки.
Там нет заявленной необходимости подтверждающих доказательств. Немає заявленої потреби у підтвердженні доказів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!