Примеры употребления "заняла" в русском

<>
ЛПУ заняла четкую центристскую позицию. ЛПУ зайняла чітку центристську позицію.
Демпартия Тадича заняла второе место. Демпартія Тадича посіла друге місце.
Постройка туннелей заняла 17 лет. Будівництво тунелю тривало 17 років.
Первое место заняла немка Ангелик Кербер. Першу сходинку займає німкеня Ангеліка Кербер.
В 2016 году должность заняла Наталья Вернигора. В 2016 році посаду обійняла Наталя Вернигора.
Партитура произведения заняла восемь страниц. Партитура твору зайняла вісім сторінок.
Третье место сенсационно заняла Лэй Вайси. Третє місце сенсаційно посіла Лі Хвейші.
Команда заняла только седьмую строчку. Команда зайняла лише сьому сходинку.
Немецкая компания Lufthansa заняла 21 место. Німецька компанія Lufthansa посіла 21 місце.
Украина заняла седьмую строчку антирейтинга. Україна зайняла сьому сходинку антирейтингу.
В итоге Гильгертова заняла 9 место. У підсумку Гильгертова посіла 9-е місце.
12 февраля экспедиция заняла Лхасу. 12 лютого експедиція зайняла Лхасу.
В чемпионате "Барса" заняла четвёртое место. У чемпіонаті "Барса" посіла четверте місце.
Четвертое место заняла команда "Юниор", Четверте місце зайняла команда "Юніор",
Ветровая энергетика заняла второе место - 29 ГВт. Вітрова енергетика посіла друге місце - 29 ГВт.
Должность генерального директора заняла Наталья Катеринчук. Наталія Катеринчук зайняла посаду генерального директора.
Какую позицию заняла по этому выступлению УЦР? Яку позицію посіла щодо цього виступу УЦР?
Ее место быстро заняла Жаклин Рок. Її місце швидко зайняла Жаклін Рок.
Украинская футбольная команда заняла итоговое 11 место. Українська футбольна команда посіла підсумкове 11-е місце.
Англия захватила часть Туркмении, заняла Баку. Англія захопила частину Туркменії, зайняла Баку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!