Примеры употребления "заключения" в русском

<>
На всю продукцию есть гигиенические заключения. На всю продукцію є гігієнічний висновок.
Хакеру грозит пять лет заключения. Хакеру загрожує п'ять років ув'язнення.
Проблема свободы заключения договора многоаспектна. Проблема свободи укладення договору багатоаспектна.
Экспертиза завершается составлением аудиторского заключения ". Експертиза завершується складанням аудиторського висновку ".
Заключения ревизионной комиссии и аудитора Висновки ревізійної комісії та аудитора
Ужесточение правил заключения государственных контрактов. Жорсткість правил укладання державних контрактів.
информация Научно-правовые и экспертные заключения інформація Науково-правові та експертні заключення
Обвинение требовало для Мэннинга 60 лет заключения. Звинувачення вимагало для Меннінга 60 років в'язниці.
Экс-чиновнику грозит 10 лет заключения. Екс-чиновнику загрожує 10 років ув'язнення.
специальные - Для заключения однородных сделок; спеціальні - для укладення однорідних угод;
Информация касательно аудиторского заключения Скачать Інформація щодо аудиторського висновку Завантажити
Заключения ревизионной комиссии и аудитора Общества Висновки Ревізійної комісії та аудитора Товариства
использование векселей облегчало заключения торговых сделок? використання векселів полегшувало укладання торговельних угод?
срок заключения отбывал в Соловецком лагере. термін ув'язнення відбував у Соловецькому таборі.
Порядок заключения договора (акцепт, оферта). Стадії укладення договору (оферта, акцепт).
Составление прокурором нового обвинительного заключения. Складання прокурором нового обвинувального висновку.
Заключения Ревизионной комиссии за 2011 год Висновки Ревізійної комісії за 2011 рік
Закона № 351 (порядок заключения товарообменных ВЭД-контрактов); Закону № 351 (порядок укладання товарообмінних ЗЕД-контрактів);
Он помещен в камеру предварительного заключения. Його помістили в камеру попереднього ув'язнення.
Для заключения договора перевозчику необходима лицензия. Для укладення договору перевізнику необхідна ліцензія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!