Примеры употребления "заключения" в русском с переводом "висновок"

<>
На всю продукцию есть гигиенические заключения. На всю продукцію є гігієнічний висновок.
За неявку грозило судебное заключение. За неявку загрожувало судове висновок.
Поэтому признали это заключение секретным. Тому визнали цей висновок секретним.
техническое заключение о возможности перепланировки; технічний висновок на можливість переобладнання;
Люстрация в Украине: экспертное заключение Люстрація в Україні: експертний висновок
Аудиторское заключение может являться немодифицированным. Аудиторський висновок може бути немодифікованим.
Готовится официальное заключение по травмах. Готується офіційний висновок з травм.
Аудиторское заключение 1 (формат - jpg) Аудиторський висновок 1 (формат - jpg)
Заключение: Рекомендуется использование альтернатив Винстрол Висновок: Рекомендується використання Вінстрол альтернатив
Заключение Генпрокуратуры было подвергнуто критике. Висновок Генпрокуратури було піддано критиці.
Городская Дума одобрила заключение Управы. Міська дума схвалила висновок Управи.
Аудиторское заключение 2 (формат - jpg) Аудиторський висновок 2 (формат - jpg)
Финансовая отчетность и аудиторское заключение Фінансова звітність та аудиторський висновок
экспертов, заключение подписывается всеми экспертами. між ними висновок підписують усі експерти.
Заключение государственного пожарного надзора (МЧС); Висновок державного пожежного нагляду (МНС);
письменная консультация или экспертное заключение. письмова консультація або експертний висновок.
Заключение декрета гласит: Inter Mirifica. Висновок декрету говорить: Inter Mirifica.
Заключение расходных и доходных договоров. Висновок видаткових і дохідних договорів.
Аудиторское заключение (отчет независимого аудита) Аудиторський висновок (звіт незалежного аудиту)
Заключение судебного эксперта было противоположным. Висновок судового експерта був протилежним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!