Примеры употребления "достигнута" в русском

<>
Как я узнаю, что цель достигнута? Як можна дізнатися, що мети досягнуто?
достигнута существенная экономия природного газа; досягнута істотна економія природного газу;
Цель курсовой работы нами достигнута. Мету курсової роботи було досягнуто.
достигнута договоренность может быть юридически необязательной. досягнута домовленість може бути юридично необов'язковою.
Желаемая производительность была достигнута в 1920 году. Бажана продуктивність була досягнута в 1920 році.
"Достигнута договоренность о гуманном отношении к пленным. "Досягнута домовленість про гуманне ставлення до полонених.
Флот достиг реки Тэдонган первым. Флот досяг ріки Тедонган першим.
Делегатам едва удалось достичь компромисса. Делегатам ледве вдалося досягти компромісу.
1 сентября армия достигла Кутно. 1 вересня армія досягла Кутно.
Частные предприятия достигли двузначного роста Приватні підприємства досягли двозначного зростання
Особого искусства достигла сварка серебра. Особливого мистецтва досягло зварювання срібла.
Разработчики не останавливались на достигнутом. Конструктори не зупинилися на досягнутому.
Действительно, был достигнут удивительный результат. Справді, було досягнуто дивовижного результату.
Мощность станции достигла 60000 кВт. Потужність станції сягнула 60000 кВт.
И вероятно, целевой уровень будет достигнут. І ймовірно, цільовий рівень буде досягнутий.
Легко достигнутое согласие не заслуживает доверия. Легко досягнута згода не заслуговує довіри.
поддержание достигнутых позиций в поисковиках. підтримка досягнутих позицій в пошукачах.
Смертность среди депортируемых достигла 16%. Смертність серед депортованих склала 16%.
Достигнув пика, процесс постепенно затихает. Досягнувши піку, процес поступово затихає.
Это убьёт все достигнутые результаты. Це вб'є всі досягнуті результати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!