Примеры употребления "досягла" в украинском

<>
Переводы: все21 достичь21
Нафтова пляма досягла дельти Міссісіпі. Нефтяное пятно достигло дельты Миссисипи.
"Відновлювана енергія досягла переломного моменту. "Возобновляемая энергия достигла переломного момента.
1 вересня армія досягла Кутно. 1 сентября армия достигла Кутно.
особа не досягла встановленного віку; лицо не достигло установленного возраста;
Ринкова вартість криптовалют досягла $ 500 млрд Рыночная стоимость криптовалют достигла $ 500 млрд
Помітних успіхів в Україні досягла кібернетика. Заметных успехов в Украине достигла кибернетика.
Досягла Нуангве у квітні 1882 року. Достигла Нуангве в апреле 1882 года.
Червнева завантаження метпотужностей досягла 78,5%. Июньская загрузка метмощностей достигла 78,5%.
Ольвійська держава досягла найвищого економічного піднесення. Ольвийское государство достигло наивысшего экономического расцвета.
Соціально-економічна криза досягла свого апогею. Социально-экономический кризис достиг своего апогея.
Кількість корпоративних клієнтів досягла 100 тис. Количество корпоративных клиентов достигло 100 тысяч.
Найбільшої оригінальності досягла у римлян архітектура; Наибольшей оригинальности достигла у римлян архитектура;
Х. с. досягла високого ідейно-художнього рівня. Х. с. достигла большого идейно-художественного уровня.
Нова досягла максимуму 7m, 0 фотографічної величини. Новая достигла максимума 7m, 0 фотографической величины.
1912 - експедиція Роберта Скотта досягла Південного полюса. 1912 - Путешественник Роберт Скотт достиг Южного полюса.
У чартах збірка досягла 55-ї сходинки; В чартах сборник достигла 55-й ступени;
Встановлена потужність вітроенергетики США досягла 100 ГВт Установленная мощность ветроэнергетики США достигла 100 ГВт
Частка мігрантів серед українців досягла рекордних позначок. Число мигрантов среди украинцев достигло рекордных отметок.
Жахливих розмірів (до 50%) досягла дитяча смертність. Ужасных размеров (до 50%) достигла детская смертность.
За його царювання імперія досягла максимальних розмірів. В его царствование империя достигла максимальных размеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!