Примеры употребления "делам" в русском

<>
Касьянов вернулся к делам бизнесовым. Касьянов повернувся до справ бізнесових.
Тема: "Предмет доказывания по гражданским делам" Тема: "Предмет доказування в цивільній справі.
Судебная коллегия по уголовным делам; Судова колегія по карних справах;
Курченко сообщено о подозрении по 10 делам. Курченку повідомлено про підозру за 10 справами.
Папский Совет по делам мирян; Папська Рада у справах мирян;
Международный Центр по арбитражным делам. Міжнародний Центр із арбітражних питань.
Услуги адвоката по наследственным делам. Послуги адвоката по спадковим справам.
Присоединяйтесь к благородным делам Красного Креста! Приєднуйтесь до благородних справ Червоного Хреста.
Приостановление и прекращения производства по гражданским делам. Зупинення і закриття провадження у цивільній справі.
Услуги адвоката по уголовным делам Послуги адвоката у кримінальних справах
Агентство по делам архивов Пермского края; Агентство у справах архівів Пермського краю;
Международный Центр по арбитражным делам (Каир, Египет) Міжнародний Центр із арбітражних питань (Каїр, Єгипет)
782 год был вновь посвящён саксонским делам. 782 рік був знову присвячений саксонським справам.
выделение судейской специализации по административным делам. виділення суддівської спеціалізації з адміністративних справ.
Реальная помощь по уголовным и гражданским делам. Реальна допомога у кримінальній, цивільній справі.
спорам по делам о наследовании. спорів по справах про успадкування.
указа осуществляло Главное управление по делам цензуры. указу здійснювало головне управління у справах цензури.
Вернусь к нашим более близким делам. Я повернуся до наших поточних справ.
Основатель, адвокат по криминальным делам Засновник, адвокат у кримінальних справах
Вик уезжает по делам в другой город. Вік їде у справах у інше місто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!