Примеры употребления "делается" в русском

<>
Делается заслонка - короб для клапана. Робиться заслінка - короб для клапана.
Все это делается в электронном формате. Все це відбувається в електронному форматі.
Косметический ремонт делается за счёт арендатора. Косметичний ремонт проводиться за рахунок наймача.
Саис делается столицей, украшается и богатеет. Саїс стає столицею, прикрашається та багатіє.
Делается это за определенную плату. Воно виконується за певну плату.
Что делается прокуратурой в этом направлении? Що зроблено прокуратурою у цій сфері?
в акте делается соответствующая запись. робить у акті відповідний запис.
В трудовой книжке делается запись об увольнении: У трудовій книжці роблять запис про звільнення:
Полупрозрачное тесто делается из кудзу. Напівпрозоре тісто робиться з кудзу.
Но это делается на конкурсной основе. Але це відбувається на конкурсній основі.
не делается замена, модернизация работающего оборудования; не проводиться заміна, модернізація працюючого обладнання;
Виной тому делается активная деятельность человечества. Виною тому стає активна діяльність людства.
Для этого делается разметка карандашом. Для цього робиться розмітка олівцем.
Но, все что не делается - к лучшему! Але все, що не відбувається - на краще!
В блоге Parity делается вывод: У блозі Parity робиться висновок:
Это делается против рекомендаций GMB. Це робиться проти рекомендацій GMB.
Специальным инструментом делается пилотная скважина; Спеціальним інструментом робиться пілотна свердловина;
Что делается для профилактики коррупции? Що робиться для запобігання корупції?
Представляете, что в городе делается? " Уявляєте, що в місті робиться? "
Делается это в судовом порядке. Це робиться в судовому порядку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!