Примеры употребления "делается" в русском с переводом "робиться"

<>
Делается заслонка - короб для клапана. Робиться заслінка - короб для клапана.
Полупрозрачное тесто делается из кудзу. Напівпрозоре тісто робиться з кудзу.
Для этого делается разметка карандашом. Для цього робиться розмітка олівцем.
В блоге Parity делается вывод: У блозі Parity робиться висновок:
Это делается против рекомендаций GMB. Це робиться проти рекомендацій GMB.
Специальным инструментом делается пилотная скважина; Спеціальним інструментом робиться пілотна свердловина;
Что делается для профилактики коррупции? Що робиться для запобігання корупції?
Представляете, что в городе делается? " Уявляєте, що в місті робиться? "
Делается это в судовом порядке. Це робиться в судовому порядку.
Это делается для удешевления продукции. Це робиться для здешевлення продукції.
Куда делается прививка от дифтерии? Куди робиться щеплення від дифтерії?
Делается это для удобства сидящего. Робиться це для зручності сидячого.
Больной делается робким и неуверенным. Хворий робиться боязким і невпевненим.
Корректирование делается, если имеются следующие факторы: Коригування робиться, якщо є такі чинники:
Декупаж делается при помощи таких материалов: Декупаж робиться за допомогою таких матеріалів:
Импорт делается при помощи XLS файла. Імпорт робиться за допомогою XLS файлу.
И всё это делается не зря. І все це робиться не дарма.
Это делается, чтобы заключенные боялись администрацию. Це робиться, щоб ув'язнені боялися адміністрацію.
Покраска ветхой двери: как это делается Фарбування старих дверей: як це робиться
Упор в основном делается на аквариумы. Упор в основному робиться на акваріуми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!