Примеры употребления "грозила" в русском

<>
Анархия грозила захлестнуть всю страну. Анархія загрожувала захлиснути всю країну.
Экипажу его грозила смертельная опасность. Екіпажу його загрожувала смертельна небезпека.
Армия голодных грозила социальным взрывом. Армія голодних загрожувала соціальним вибухом.
За спекуляцию грозила смертная казнь. За спекуляцію загрожувала смертна кара.
Я грозила ей Звездной Палатой Я загрожувала їй Зоряною Палатою
Ему грозила смертная казнь через повешение. Йому загрожувала смертна кара через повішення.
А вот американцам грозила реальная опасность. А ось американцям загрожувала реальна небезпека.
Неудача грозила гибелью всему нашему отряду. Невдача загрожувала загибеллю всьому нашому загону.
Чем нам грозит палящее солнце? Чим нам загрожує палюче сонце?
Грозит ли НАТО афганский синдром? Чи загрожує НАТО афганський синдром?
Задержанным грозит штраф и депортация. Росіянам загрожують штраф і депортація.
Чем это может грозить больному? Чим це може загрожувати пацієнтам?
Режиссеру грозило пожизненное тюремное заключение. Режисерові загрожувало довічне тюремне ув'язнення.
За его нарушение грозил расстрел. За його порушення загрожував розстріл.
За его невыполнение грозили репрессии. За його невиконання погрожували репресії.
Чем же это грозит ребёнку? Чим це може загрожувати дитині?
Германии и Реции грозили каты. Німеччині та Реції загрожували кати.
А что может грозить налогоплательщикам за такой отказ? Що робити платникам податків у разі такої відмови?
Не грозит ли это Кременчугу? Чи не загрожує це Кременчуку?
Грозит ли нашей планете перенаселение. Чи загрожує земній кулі перенаселення?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!