Примеры употребления "грозила" в русском с переводом "загрожує"

<>
Чем нам грозит палящее солнце? Чим нам загрожує палюче сонце?
Не грозит ли это Кременчугу? Чи не загрожує це Кременчуку?
Миру снова грозит "птичий грипп" Світу знову загрожує "пташиний грип"
Ей грозит солидный тюремный срок. Йому загрожує величезний тюремний термін.
Чем грозит отсутствие официального еврономера? Чим загрожує відсутність офіційного Єврономер?
Им грозит длительный тюремный срок. Їм загрожує довгий термін ув'язнення.
Gartner: ИТ-департаментам грозит "вымирание" Gartner: ІТ-департаментам загрожує "вимирання"
Почему ботулизм грозит нам снова? Чому ботулізм загрожує нам знову?
дом (жилое помещение) грозит обвалом; будинок (жиле приміщення) загрожує обвалом;
Чем это грозит нашим поставщикам? Чим це загрожує нашим постачальникам?
Эмфизема легких - чем грозит заболевание? Емфізема легень - чим загрожує захворювання?
Подозреваемой грозит до семи лет. Підозрюваному загрожує до 7 років.
Хакеру грозит пять лет заключения. Хакеру загрожує п'ять років ув'язнення.
Манипуляция: Луценко "грозит украинцам Голодомором" Маніпуляція: Луценко "загрожує українцям Голодомором"
Чем же грозит употребление галлюциногенов? Чим же загрожує вживання галюциногенів?
Китайским популяциям исчезновение не грозит. Китайським популяціям зникнення не загрожує.
Уголовная ответственность грозит врачу, который: Кримінальна відповідальність загрожує лікарю, який:
Нарушение закона грозит суровыми штрафами. Порушення закону загрожує суворими штрафами.
Уже всей избе грозит разрушение. Вже всій хаті загрожує руйнування.
Чем же грозит прекращение официальн... Чим же загрожує припинення Офіційних...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!