Примеры употребления "загрожує" в украинском

<>
Тепер обом загрожує кримінальна відповідальність. Теперь обоим грозит уголовная ответственность.
Кому загрожує спецконфіскація 03 / 2016 Кому угрожает спецконфискация 03 / 2016
Захворювання загрожує появою психоемоційних проблем. Заболевание чревато появлением психоэмоциональных проблем.
Чим загрожує людству візит прибульців? Чем грозит человечеству визит пришельцев?
Твердження: Етнічним росіянам загрожує небезпека. Утверждение: Этническим русским угрожает опасность.
Їх недотримання загрожує штрафними санкціями. Их несоблюдение чревато штрафными санкциями.
Маніпуляція: Луценко "загрожує українцям Голодомором" Манипуляция: Луценко "грозит украинцам Голодомором"
узяти фігуру, що загрожує королю; взять фигуру, которая угрожает королю;
Його загоряння загрожує сильним вибухом. Его возгорание чревато сильным взрывом.
Світу знову загрожує "пташиний грип" Миру снова грозит "птичий грипп"
Англії та Шотландії загрожує затоплення. Англии и Шотландии угрожает затопление.
Зловживання спиртними напоями загрожує сумними наслідками. Злоупотребление спиртными напитками чревато печальными последствиями.
Чи загрожує подвійне громадянство нацбезпеці? Грозит ли двойное гражданство нацбезопасности?
Що загрожує птахам? / / ІВА Бюллетень. Что угрожает птицам? / / ІВА Бюллетень.
Хламідіоз при вагітності у жінки загрожує ускладненнями Хламидиоз при беременности у женщины чреват осложнениями
Кримінальна відповідальність загрожує лікарю, який: Уголовная ответственность грозит врачу, который:
Життю Поповича нічого не загрожує. Жизни Поповича ничто не угрожает.
Порушення закону загрожує суворими штрафами. Нарушение закона грозит суровыми штрафами.
Чорному морю загрожує біологічна смерть. Черному морю угрожает биологическая смерть.
Китайським популяціям зникнення не загрожує. Китайским популяциям исчезновение не грозит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!