Примеры употребления "выйдя" в русском

<>
Стала принцессой, выйдя замуж за принца. Стала принцесою, вийшовши заміж за принца.
Выйдя за кулисы, увидела охранников, скорую... Вийшовши за куліси, побачила охоронців, швидку...
Альбом "Эклектика" вышел на дисках! Альбом "Еклектика" вийшов на дисках!
Ребенок вышел в хорошем настроении. Дитина вийшла в гарному настрої.
Когда выйдет фильм Рэмбо 5? Коли вийде фільм Рембо 5?
Спорстмены вышли на ринг, чтобы... Спорстмени вийшли на ринг, щоб...
Вскоре вышло одноимённое периодическое издание. Незабаром вийшло однойменне періодичне видання.
Читайте также: Выйти и выстоять. Читайте також: Вийти і вистояти.
На миниполе выйдут известные футболисты. На мініполе вийдуть відомі футболісти.
Вышел первый трейлер пятых "Трансформеров" З'явився перший трейлер п'ятих "Трансформерів"
Из него мы выйдем сильнее. З нього ми вийдемо сильніше.
Нынешняя выставка выйдет на международный уровень. Нинішня виставка виходить на міжнародний рівень.
Выйду на озеро в синюю гать, Вийду на озеро в синю гать,
Хочешь знать, когда выйдешь замуж? Хочеш знати, коли вийдеш заміж?
Х / ф "Шпион, выйди вон". Х / ф "Шпигун, вийди геть!"
Правило 10: Если сомневаетесь, выйдите из игры. Правило 10: Якщо сумніваєтеся, вийдіть з гри.
Когда же выйдет вторая часть? А коли буде друга частина?
В кинотеатрах фильм выйдет в 2017 году. У кінотеатрах фільм з'явиться у 2017 році.
На старт выйдут 12 команд. На старт виходять 12 команд.
Перед "Сталью" не стоит задача выйти в Премьер-лигу. "Сталь" не збирається боротися за вихід в Прем'єр-лігу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!