Примеры употребления "вызывало" в русском

<>
Растягивающее напряжение вызывало увеличение проницаемости. Розтягувальна напруга викликала збільшення проникності.
У нас это вызывало улыбку. У нас це викликало посмішку.
Однако могущество Годвина вызывало неудовольствие короля. Однак могутність Годвіна викликала невдоволення короля.
Первоначально это слово вызывало насмешки. Спочатку це слово викликало насмішки.
Все это вызывало недовольство народных масс. Все це викликало незадоволеність народних мас.
Что важно, лекарство не вызывало привыкания. Що важливо, ліки не викликало звикання.
Это вызывало постоянные бунты против турок. Це викликало постійні бунти проти турків.
Нарекания вызывало также слабое вооружение "Валентайна". Нарікання викликало також слабке озброєння "Валентайна".
Последнее время судейство Каюмова неоднократно вызывало нарекания. Останнім часом суддівство Каюмова неодноразово викликало нарікання.
Недостаточный сон также вызывает рак. Недостатній сон також викликає рак.
Тиреотоксикоз вызывают такие заболевания, как: Тиреотоксикоз викликають такі захворювання, як:
Запах паров может вызывать раздражение. Запах парів може викликати роздратування.
Его результативность порой вызывала изумление. Його результативність деколи викликала здивування.
Оба раза я вызывал полицию. Обидва рази я викликав поліцію.
Некоторые сцены вызывали откровенное отвращение. Деякі сцени викликали відверту огиду.
Глаза слезятся, свет вызывает раздражение. Очі сльозяться, світло спричиняє подразнення.
Вызывайте хуки только из React-функций Викликайте хуки лише з React-функцій
Вирус Норуолк вызывает острый гастроэнтерит. Вірус Норуолк спричинює гострий гастроентерит.
Экологические факторы вызывают экономические проблемы. Екологічні чинники спричиняють економічні проблеми.
Патогенность - способность микроорганизмов вызывать заболевание. Патогенність - здатність мікроорганізмів спричиняти захворювання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!