Примеры употребления "викликає" в украинском

<>
Відключення тіней взагалі викликає прискорення. Отключение теней вообще вызывает ускорение.
викликає загибель більшості патогенних бактерій; вызывает гибель большинства патогенных бактерий;
Кір рідко викликає неврологічні порушення. Корь редко вызывает неврологические нарушения.
Танення льодовиків викликає побоювання у... Таяние ледников вызывает опасение у...
Це викликає періодичні замори риби. Это вызывает периодический замор рыбы.
Ніякого дискомфорту це не викликає. Никакого дискомфорта это не вызывало.
Це викликає загибель донних організмів. Это вызывает гибель донных организмов.
Часто це викликає депресивні настрої. Часто это вызывает депрессивные настрои.
Доведено - звеселяючий газ викликає залежність. Доказано - веселящий газ вызывает зависимость.
Найменша стимуляція викликає сильний біль. Малейшая стимуляция вызывает сильную боль.
Вірус - мікроскопічний організм, викликає хвороби. Вирус - микроскопический организм, вызывающий болезни.
Спаплюження України викликає помсту неба. Осквернение Украины вызывает месть неба.
руйнує міжособистісні стосунки, викликає хвороби; разрушает межличностные отношения, вызывает болезни;
Викликає відчуття спокою й умиротворення. Вызывает ощущение спокойствия и умиротворения.
Лібрація також викликає ефект Доплера. Либрация также вызывает эффект Доплера.
Локалізація в нирках викликає пієлонефрит. Локализация в почках вызывает пиелонефрит.
Комічне, як правило, викликає сміх. Комическое, как правило, вызывает смех.
Викликає тривогу значна кількість розлучень. Вызывает тревогу большое количество разводов.
Таке забарвлення викликає бурю емоцій Такая расцветка вызывает бурю эмоций
"Особливий інтерес викликає датування поховань. "Особый интерес вызывает датировка погребений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!