Примеры употребления "выбирали" в русском

<>
Например, девушки сами выбирали жениха. Наприклад, дівчата самі обирали нареченого.
Преподаватели выбирали главу - декана факультета. Викладачі вибирали голову факультету - декана.
Программу выбирали, чтобы понравилась всем. Програму обирали, щоб сподобалася всім.
Зрители выбирали победителя путем голосования. Глядачі вибирали переможця шляхом голосування.
Победителя выбирали оценочная комиссия и зрители. Переможця обирали оціночна комісія і глядачі.
Избиратели выбирали между 9 кандидатами. Виборці вибирали між 9 кандидатами.
Они собирались в группы, выбирали атамана. Вони збиралися в гурти, обирали отамана.
Женщины выбирали мелодрамы, а также комедии. Жінки вибирали мелодрами, а також комедії.
Они выбирали 1,9% всех депутатов сейма. Вони обирали 1,9% усіх депутатів сейму.
В центуриях выбирали всех высших магистратов. У центуріях вибирали всіх вищих магістратів.
Победителя выбирали оценочная комиссия и зрители [8]. Переможця обирали оціночна комісія і глядачі [8].
Почему для паркета выбираем масло? Чому для паркету вибираємо масло?
Поэтому он выбирает удаленную работу. Тому і вибирають віддалену роботу.
Правильно выбирайте сечение трубы дымохода. Правильно вибирати переріз труби димоходу.
Выбирайте из более 170 квартир Обирайте з понад 170 квартир
Выбирайте наличный либо безналичный путь. Вибирайте готівковий або безготівковий шлях.
Почему выбирают продукты травяные здоровья? Чому обирають трав'яні продукти здоров'я?
появится меню, там выбираете "Настройки"; з'явиться меню, там вибираєте "Налаштування";
Каждый выбирает по своим пристрастиям. Кожен вибирає за своїми вподобаннями.
Спасибо, что выбираете "Карпатська Джерельна"! Дякуємо, що обираєте "Карпатська Джерельна"!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!