Примеры употребления "всю" в русском

<>
Вы не должны видеть всю лестницу " Ви не повинні бачити всі сходи "
Всю жизнь изучал чертову дюжину! Все життя вивчав чортову дюжину!
Всемирное тяготение пронизывает всю Вселенную. Всесвітнє притягання пронизує весь Всесвіт.
Почти всю жизнь посвятил рисованию. Майже усе життя присвятив малюванню.
KMSAuto активирует программное обеспечение на всю жизнь. KMSAuto активує програмне забезпечення протягом усього життя.
Да поют всю ночку соловьи. Де співають всю ніч солов'ї.
Крестовые походы оказали огромное влияние на всю Европу. Хрестові походи мали важливі наслідки для всієї Європи.
Здесь он прожил всю оставшуюся жизнь. Тут він прожив увесь залишок життя.
Толпа людей заполнила всю дорогу. Натовп людей заповнив усю дорогу.
Скидки до 50% на всю садовую мебель! Знижки до 50% на всі садові меблі!
Болезни накапливаются десятилетиями - всю жизнь. Хвороби накопичуються десятиліттями - все життя.
Ежедневно преподобный вычитывал всю Псалтирь. Щодня преподобний перечитував весь Псалтир.
Всю жизнь жил при императорском дворе. Усе життя мешкав при імператорському дворі.
Всю свою жизнь вела огромную общественную работу. Протягом усього життя вів велику громадську роботу.
Опишем всю процедуру более детально. Викладемо всю процедуру більш детально.
Предоставить Агенту всю необходимую для исполнения Поручения информацию. Забезпечити Агента всієї необхідної для виконання доручення інформацією.
Всю Болгарию охватил патриотический порыв. Усю Болгарію охопив патріотичний порив.
Она рисовала всю свою жизнь. Він малює все своє життя.
Всю неделю в городе наблюдался ажиотаж. Весь тиждень в місті спостерігався ажіотаж.
"Всю свою жизнь занимаюсь музыкой, вокалом. "Усе своє життя займаюся музикою, вокалом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!