Примеры употребления "вступить" в русском

<>
Галакты соглашаются вступить в войну. Галакти погоджуються вступити у війну.
Зачем Латвия хочет вступить в ОЭСР? Навіщо Латвія хоче вступити до ОЕСР?
Украине может вступить в Таможенный союз. Україна може стати членом Митного союзу.
С кем вступить в коалицию? З ким вступати в коаліцію?
Можно хотеть вступить в НАТО. Можна хотіти вступити до НАТО.
Как вступить в партнерскую программу для стримеров? Як вступити до партнерської програми для стрімерів?
рассылка приглашений вступить в группу; розсилка запрошень вступити в групу;
Как вступить в добровольческий батальон Днепр-1? Як вступити до добровольчого батальйону Дніпро-1?
Шаху пришлось вступить в мирные переговоры. Шаху довелося вступити в мирні переговори.
Опыт Польши поможет Украине вступить в ВТО? Досвід Польщі допоможе Україні вступити до СОТ?
Страна готовилась вступить в Совет Европы. Країна готувалася вступити в Раду Європи.
"Бело-красным" предлагалось вступить в Красную армию. "Біло-червоним" пропонувалося вступити в Червону армію.
Затем вступил в Латышский легион. Потім вступив в Латвійський легіон.
Наполеоновская армия вступила в Берлин. Армія Наполеона вступила у Берлін.
вступивших на путь строительства социализма. вступили на шлях будівництва соціалізму.
Вступил в националистическую партию таутининков. Вступив до націоналістичної партї таутинінків.
В 1962 году вступила в КПСС. У 1962 році вступила до КПРС.
Решение вступило в законную силу. Рішення вступило в законну силу.
Конвенция вступила в силу в 1994 г. Конвенція набрала силу у 1994 році.
Вступил в еврейское благотворительное Общество помощи сиротам. Був членом єврейського благодійного Товариства допомоги сиротам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!