Примеры употребления "во всём" в русском

<>
Курбан-байрам отмечают мусульмане во всем мире. Курбан-Байрам щорічно відзначають мусульмани всього світу.
Он заставляет Серёгина признаться во всём. Він змушує Серьогіна зізнатися в усьому.
Активный человек - активен во всем. Активна молодь - активна у всьому.
Во всем гареме ты одна У всьому гаремі ти одна
Во всем, что мы делаем. У всьому, що я роблю.
Коррупция процветает во всем мире. Корупція процвітає по всій Європі.
Слава о Севастополе гремела во всем мире. Слава про Севастополь лунала на весь світ.
Стероиды законы различны во всем мире. Стероїдні закони відрізняються по всьому світу.
Автор обвинял бедных евреев во всем. Автор звинувачував бідних євреїв у всьому.
Во всем какая-то патриархальная тишина ". У всьому якась патріархальна тиша ".
"Мерин" - это № 1 во всём мире. "Мерин" - це № 1 у всьому світі.
Фотопанно для кухни - красота во всем Фотопанно для кухни - краса у всьому
Разберемся во всем, что видели, Розберемося у всьому, що бачили,
Мальдивские острова известны во всем мире. Мальдівські острови відомі у всьому світі.
Оригинальные кухонные фартуки: красота во всем Оригінальні кухонні фартухи: краса у всьому
Во всём мире филателисты мечтали заполучить памятные космические экземпляры. Філателісти з усього світу мріяли мати пам'ятні космічні екземпляри.
Во всем этом мы убедились лично. І в цьому ми переконалися особисто.
"Зеленое движение" ширится во всем мире. "Зелений рух" шириться в усьому світі.
Таблица сортируема во всем колонкам; Таблиця сортується за всіма колонками;
Во всем мире началась неделя поддержки грудного вскармливания. Також сьогодні розпочинається Всесвітній тиждень підтримки грудного вигодовування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!