Примеры употребления "владений" в русском

<>
Служил проведитором нескольких венецианских владений. Служив проведітором декількох венеційських володінь.
Но освоение новых владений мало тревожило князя. Але освоєння привласнених земель мало турбувало князя.
префектура Фукуи), владений рода Асакура. префектура Фукуй), володінь роду Асакура.
Утрата католической церковью своих владений Утрата католицькою церквою своїх володінь
Регентом его владений стал брат Альбрехт. Регентом його володінь став брат Альбрехт.
Святославичей был лишен всех важнейших владений. Святославичів було позбавлено всіх найважливіших володінь.
Центром его владений стал зимовник Неплюя. Центром його володінь став зимівник Неплюя.
Реджинальд де Варенн, наследник нормандских владений семьи. Реджинальд де Варенн, спадкоємець нормандських володінь сім'ї;
Профессиональное владение разговорным английским (SEP) Професійне володіння розмовною англійською (SEP)
Входило во владения магнатов Вишневецких. Входило до володінь магнатів Вишневецьких.
Княжество Беневенто становится папским владением. Герцогство Беневентське стало папським володінням.
Сахалин оставался в совместном владении. Сахалін залишався у спільному володінні.
Владение и пользование земельными участками. власності та користування земельними ділянками.
Свободное владение английским и другими языками Вільне знання англійської та інших мов
Владение словацким языком на определенном уровне; володіти словацькою мовою на достатньому рівні;
Он обучал Барусу владению копьём. Він навчав Барсу володінню списом.
земельные владения были в руках польских магнатов. Земельна власність зосереджувалася в руках польських магнатів.
(Движение по частным владениям запрещено!). (Рух по приватних володіннях заборонено!).
Католический монастырь с принадлежащими ему владениями. Католицький монастир із належними йому володіннями.
Домен - наследственное земельное владение короля. Домен - спадкове земельне володіння короля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!