Примеры употребления "Сохранена" в русском

<>
В городе сохранена система внешкольного образования. У місті збережено систему позашкільної освіти.
Стилистика и орфография авторов сохранена. Стиль та орфографія авторів збережені.
Лучше сохранена северная пятигранная башня. Найкраще збережена північна п'ятигранна вежа.
Первоначальная планировка здесь полностью сохранена. Первісне внутрішнє планування повністю збереглося.
22 приложения 2) - сохранена арендная ставка 4%. 22 додатка 2) - збережено орендну ставку 4%.
Как отмечается, работа секции сохранена. Як зазначається, робота секції збережена.
В издании сохранена кинотеатральная пропорция 1,85: 1. У виданні збережено кінотеатральну пропорцію 1,85: 1.
Структура постоянных ссылок будет сохранена. Структура постійних посилань буде збережена.
Г) сохранена полная комплектность проданного товара; Г) збережена повна комплектність проданого товару;
Сохранена обратная совместимость с существующим оборудованием. Збережена зворотна сумісність з існуючим обладнанням.
Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена. Щоб вас оплакувати, мені життя збережена.
При этом аббревиатура "УКООПСОЮЗ" была сохранена. При цьому абревіатура "УКООПСПІЛКА" була збережена.
Существующая система возрастных групп будет сохранена: Існуюча система вікових груп буде збережена:
В городке бережно сохранена средневековая архитектура. У містечку дбайливо збережена середньовічна архітектура.
при невозможности сохранить разрушенный зуб; при неможливості зберегти зруйнований зуб;
Сохраните изменения кнопкой "Сменить пароль" Збережіть зміни кнопкою "Змінити пароль"
Индийская философия сохранила полную преемственность. Індійська філософія зберегла повну наступність.
если сохранён его товарный вид; якщо збережено його товарний вигляд;
сохранившие же приверженность прежнему исчезли. зберегли ж прихильність раніше зникли.
Тогда Усуббеков сохранил свой пост. Тоді Усуббеков зберіг свій пост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!